ミファー 发表于 2019-2-26 18:37

岁月成殇 发表于 2019-2-26 22:50

我去……大佬看的还是生肉啊,我当初看翻译的电波女青春男就感觉挺难看懂的了……你太强了……

ミファー 发表于 2019-2-26 23:13

鸡蛋灌饼 发表于 2019-2-27 13:32

想到了赵海虹翻译完《群星,我的归宿》后写的译后记
英文可以用各种从句把不同层次的分句组合成一个整句,贝斯特尤好此道,字母串起的句子在他手中,如同一条可以任意伸缩的长鞭,挥舞得出神入化。而每当面对这种动辄三四甚至四五行的句子,我只得一声长叹,先苦苦琢磨他的原意,再把一条原本外观华美的长蛇,依中文惯例斩成一段一段,即使使出浑身解数,也只能保证端上桌后能让客人吃到同样的味道,要得回原来的皮相,定不可能。

ミファー 发表于 2019-2-27 18:08

梓水 发表于 2019-3-4 06:10

我还记得以前读的时候.比起嘘男坏女,电波女与青春男确实让我犯困的次数十分的多.
现在也没有空闲去再补一次了.啃生肉辛苦的多吧

不过那个小剧场似的最终章节看得还挺愉快的wwww

ミファー 发表于 2019-3-4 12:57

einb 发表于 2019-3-4 13:30

ミファー 发表于 2019-2-26 23:13
......不行了,我根本看不下去啦

如果有人和我说"睡不着啊"的时候,我一定会推荐他食用【入間人間】牌安 ...

选两个里的哪一个都不觉得奇怪,但选表妹就还是觉得太奇怪了。表妹总觉得比起情侣更像是纯度极高的同路人...话说lz知道哪本比较好阅读(日语,想多看看本土语言习惯)?

ミファー 发表于 2019-3-4 17:28

abrightlife 发表于 2019-3-4 19:50

感觉读多了就习惯了。入间人间的文章如果从百合入手的话其实不难读。他的文章拿腔拿调的感觉比较重,第一次读估计受不了。对比一下四大名著的原作就很明显,入间人间的语言是经过更多的锤炼的。

读有个性的原文,我推荐 如果折断她的旗 ,也就是竹井10日。“棉花糖一样轻软萌” 说的就是他的文笔了。读着读着就很容易被带跑。至于伏見つかさ的,其实我不怎么喜欢,估计是不喜欢在叙述部分也用口语的缘故。相比较而言埃罗芒老师就读着比较舒服。

还有的就是比较小众,但是文笔的确非常出彩,就是 時載りリンネ 翻译成 驭时少女。亚马逊评价也比较高,文笔几乎可以当文学小说来看。知名度很高的狼与香辛料应该也是这个水平。

至于网上一般传的“会日语?物语系列教你做人”的西尾维新,感觉是这样:物语系列(其实别的作品除了少女不十分没怎么看,悲鸣传说实话感觉第一卷感觉情节没意思放弃了)如果不用原文读的话,好多地方其实是无法get到点的。个人感觉西尾维新其实要比入间人间好读。

不过话说回来,能让人从文风看出作者的轻小说其实不多了。大多数你说“其实是一个作家的不同笔名”,其实也能让人相信。换句话说文笔有特色的轻小说感觉越来越少了。键速在三坪房间的侵略者中那冗长的说明体说不定可以自成一派……

梓水 发表于 2019-3-5 23:07

ミファー 发表于 2019-3-4 12:57
是呢,刚出场的时候 隔着棉被说着什么完全听(看)不明白
电波度好高!



因为剧透避免的原因所以我要说的含糊一些..
不过也是记忆中的部分了.

我所说的是作为后日谈if线的篇章哦.如果没看到的话就请慢慢看下去吧www.

小布丁88888 发表于 2019-3-6 19:28

要是服用【入間人間】牌安眠剂,我估计会整夜疲于查字典和语法,然后大喊一声我看懂了后昏死过去……

素素素 发表于 2019-3-6 19:59

唔~我觉得这个不算是文笔文风上的问题,而更多是男主人设的原因吧……

因为是真视角,行文到处都是他那种跑题风格的说话方式……和隔壁的谎坏的みーくん有点像噗……
但我觉得这边的故事更散一些也更慢节奏一些,所以配合这个说话方式就看得有点累人……稍微习惯了一下应该就能好点……
该无视就无视掉点,无法代入真的视角,就在心中吐槽他吧(偏见)

ミファー 发表于 2019-3-6 22:46

ミファー 发表于 2019-3-6 22:55

hgpaul 发表于 2019-3-6 23:09

emmmmmm我看中文版就已经感受到了足足的难读感觉   你们说的电波也是,感觉GET不到那小说的点,飘来飘去的

ミファー 发表于 2019-3-7 00:02

小布丁88888 发表于 2019-3-7 01:43

ミファー 发表于 2019-3-6 22:55
死后:
「你真的看懂了吗?你真的真的看懂了吗?你真的真的真的看懂了吗?」阎王魔手拿着《电波女与青春男 ...
今早还有事,我要忍住,等忙完再翻ヘ(;´Д`ヘ)

流走的鱼 发表于 2019-3-7 11:36

真是大佬。。。
emmm,有些用词真的是。。。。看出了修辞的味道(废话)
页: [1]
查看完整版本: 『入間人間』的文笔怎么这么难读.....