釉色 发表于 2019-5-4 14:08

有时候机翻比原文还看不懂意思
在一些贴吧被硌碎了牙

本丿心 发表于 2019-5-5 09:25

看惯了大佬们的翻译,再去看机翻体验真的挺难受的,我会选择等待〒_〒

sd13467 发表于 2019-5-5 09:44

看机翻还是要有一定语法基础的不然真的累
有的还不入虎看生肉

夜铃璃箫 发表于 2019-5-5 09:46

文字的魅力,机翻是无法感受到的,
还是自己努力翻字典吧,这样子,终有一天可以不用翻字典了
机翻,感觉就是一个替代品,因为,没有大佬翻译,而自己又会日语的情况下产生的
可是,若是接受了替代品,那样子就很可能产生依赖

伞下琉璃白 发表于 2019-5-5 10:24

一篇生肉啃半年

QAQWE 发表于 2019-5-5 10:47

说实话机翻,出来的文本可以通过自己脑补情节来补全但是,有些情节是真的翻不出来,我也有过自己机翻看完一本小说的时候,有的时候是真的困难,有些语言你完全无法理解(大多都是语法的错误),人工翻译更多的是将一句话翻译成更适合语境的句子(俗称接地气)比如说土豆它还有番薯、洋芋头、等等的称呼,一个词 它在不同语境内有这不同的意思,所以说:还是学一学其他的语言吧(笑)

magito 发表于 2019-5-5 10:51

机翻只适合看一些情节非常非常简单的文(大概只有那些18X小说了,现在的网文都蛮复杂的
最好是机翻配合原文对照再配上谷歌娘读原文,三管齐下大概能好不少

Exziro 发表于 2019-5-5 10:52

青闪 发表于 2019-5-3 15:01
我学日语很久了,就是背不下五十音

跟我当初学日语一个尿性2333太像了。。。而且我现在虽然过了N2 看到一些音还得想一下233333

青闪 发表于 2019-5-5 10:53

Exziro 发表于 2019-5-5 10:52
跟我当初学日语一个尿性2333太像了。。。而且我现在虽然过了N2 看到一些音还得想一下233333 ...

比想象中困难很多啊,看各种趣味记忆也不管用。

good90614 发表于 2019-5-5 12:27

機翻不行啊 完全看不下去 我看小說就是為了放鬆休閒看機翻還要燒腦

夜久欲太 发表于 2019-5-5 12:41

机翻实在受不了,文不搭意,有的根本组不成话,生肉就累一点嘛

Exziro 发表于 2019-5-5 13:42

青闪 发表于 2019-5-5 10:53
比想象中困难很多啊,看各种趣味记忆也不管用。

这事吧。。。我觉得还是多看多用 来的比较快

青闪 发表于 2019-5-5 15:49

Exziro 发表于 2019-5-5 13:42
这事吧。。。我觉得还是多看多用 来的比较快

嗯,光背50音太枯燥效果也差。

quziran 发表于 2019-5-5 17:36

机翻只是勉强看得懂的水平,属于没有翻译又不懂日语的无奈之举吧

wdqxccmm 发表于 2019-5-5 17:40

我选择啃生肉,很多作品本身文字的魅力是机翻无法体现的。而且,机翻看完后还得猜情节,不如一开始就学日语啃生肉

黑化毒舌 发表于 2019-5-7 01:28

机翻的话你可以去看看陆夫人的解密游戏……那里会告诉你机器翻译都能给你弄出啥来

Horis 发表于 2019-5-7 01:49

记得第一次肯生肉就是拿着50音表一个一个对着音啃的。。。。
到现在还是记不全。。。。
也能看个60-70%
听啃还可以80以上

hokhim 发表于 2019-5-7 03:58

啃生肉 > 機翻
機翻有时词不达意

新法新序 发表于 2019-5-7 08:10

还是生肉啃着爽,机翻黄油能笑死你,影响观看,但某种意义上升华了黄油

Hㄇ 发表于 2019-5-7 19:54

我會機翻在自己潤飾,但本人日文只有N5水準,很多還是要問人
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 討論啃生肉與機翻