xy842601 发表于 2019-5-8 00:20

机翻真的太乱了,各种乱七八糟的翻译都有,看起来痛苦啊XD

素素素 发表于 2019-5-8 01:10

机翻的确大部分都能让人理解意思,但问题就在于那一小部分完全无法让人理解的地方……
好多年前我也看过一点机翻……

这个问题其实和文本本身有很大的关系,最终质量的差别也会非常大……

首先如果角色名字大多都是正统日式汉字名字的话,通常质量会高很多,反之,人名是假名状态的,不管是日式名字平假名,还是外语名字片假名,问题都会很大。
因为机翻很多时候无法准确分辨出人名和片假名名词及其分隔,于是容易把这些词和前后文混在一起,理解成奇奇怪怪的意思,而这种干扰通常是很难处理的。
之前贴吧里我有见过过有人写了一个专门的机翻工具,能把对应的名字、特殊名词替换掉
但实际随手试了一下,其实并没有很好解决这个问题。

接着就和名字问题类似的一个问题是,机翻只会根据当前这一句话来判断语义,从句号到句号通常就是极限了,一般不会超出一句句子的范围去理解。于是机翻也就会造成同一个词在不同地方被翻译成不同的词,反过来也会把不同的词译作同一个词。
这种混同错误通常隐藏得都非常深,除非一字一句对照原文才有可能找得出来,很多时候整体看下去并不影响文章通顺,但累计下来就容易出现剧情前后不连贯或者出现微小的矛盾

和这个问题类似,好些年前的机翻有一个很奇妙的问题,就是很多句子经常会把否定译成肯定
可能是因为否定形式容易被干扰,把否定判断在了错误的地方或是因为句子里有大量假名干扰了断句造成的吧
我现在也不去接触机翻了,不过现在机翻应该也聪明了不少,大概是比较少有这个问题了吧……

接着的一点其实也是比较微妙的问题。流行词句、缩略、自造词和语境下特殊用法。
机翻几乎是不可能识别这些部分的,通常都会变成莫名其妙的内容,而用非日语条件下去搜,基本上也是很难搜得到解释的,至于自造词和特殊用法那更是无从考证了。
这些内容就算是人来翻译也会觉得很痛苦,通常也就是翻译最最麻烦,有时候可能会莫名其妙花掉好多时间的地方。
翻译可能要去搜不少资料,纠结好久,接着才能选择一个角度去试图还原这个意思,而最终读者看到的时候就是不到0.1秒就闪过去的一个词或是一小句话
这是机翻做不到的事情,也是如果只有一点点基础去看机翻的人不太可能做得到的事情。这些细节可能并不影响大体剧情,但失去了这些,我觉得对于原文在剧情以外的部分,还是损失掉了非常多的东西。

然后一点其实是有点刁难了,那就是错别字。
不是说机翻错别字——这通常不太可能——而是说原文的错别字,或者叫误字。
网文自然不说,连正式出版的实体书现在都因为量大而时不时会出现误字。当然了,这个时不时从全文总量来看,还是相当少的,但机翻不可能识别得出这些错字,也不会对此抱有疑问,而只会自动误解成其他意思,或直接取近似、或者变成纯罗马音给翻译出来。
而这类问题,也许可能有拿去搜索引擎里查一下解决的方法,但由此也会引出下一个问题。

最后的最后,就是脑补润色。
机翻中常见的句子顺序之类的问题,润色调整一般不会出现太大的偏差。
但出现无法理解的部分,润色、脑补、查词就变成了凶器,其中尤其是查词。
现在大多数搜索引擎和词典字典,都有联想功能,也就是说你搜一个词,它查不到或是关联内容太少,接着就会给你提供一个联想“您搜索的是不是xxx?”
有时候这可以把原文的小错纠正过来,但很多时候,这却可能会变成扭曲原文的最大原因。这种联想基本上只会从打字输错和近似来联想,所以很容易偏向毫无关联的东西
这样一来,机翻出来的这一段内容可能就会和以前或是以后的内容产生矛盾,或是逻辑不连贯
但是机翻文章中,因为句子顺序问题产生的不连贯已经非常多了,看的人和润色的人为了修正这些已经有了惯性,很有可能就会想继续把这当作是一个小问题去修正
但因为没有准确理解原文,加上搜索引擎或词典联想的误导,这个地方就可能会往不正确的方向修正,错误就被放大了。
被放大了一点点的错误,在接下来遇到前后矛盾的时候,又很有可能会误导让下一次的润色脑补,为了和前面这个错误连贯,只能继续误解下一个矛盾点,往错误的地方修

这些小错误累积起来,越放越大,最后可能就会变成修正不过来的矛盾,于是小错误就变得开始影响到剧情了。


当然了,上面这些问题,比较简单的文章可能一个都碰不到,有可能碰到了并不影响剧情,也有可能没有发展到特别大产生什么明显影响,整篇文就这么顺畅地看下去了……
但却没有办法保证,更是很难去考证,到底是不是有错……
至少,这种微妙可能有错却难以发现,可能有理不顺但无法解决之类的事情,就扎在心里一根刺一样,我是无法接受的……

而要去检查这些错,可能比直接翻译还要痛苦吧……所以我是非常排斥机翻的……

john4006ny 发表于 2019-5-8 17:11

我為了這樣就乾脆來學日語比較實在
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 討論啃生肉與機翻