本帖最后由 yisiyuhui 于 2020-2-8 12:11 编辑
107话
[欸——那就是矿山都市诺阪(ノーバン,下同)啊]
看着路途前方的景色,皋月发出了感叹的声音。 顺着身着和服的少女眺望的方向望去,有着蓝天下耸立的大山以及从山腰绵延到山脚的聚居地。而如今我们脚下走的,正是径直通往这座矿山都市的街道。
我旁边的皋月摇晃着黑发扎成的马尾,突然将头探向我这边。 有待商榷
[小威,那边会有类似于温泉之类的东西吗?]
少女一边这么说道,一边无忧无虑地笑着。嬉笑? 看到她这个样子,我不由得叹了一口气。 俺は一つため息をつく
[皋月,你还记得我们到这里来到底要干什么吗?]
[我当然知道啦。是委托嘛……是什么委托来着,应该是岩蠕虫(ロックワーム,rock worm,后同)吧……?我们要把这种像是巨大的蚯蚓一样的东西给退治掉吧>.<][分かってるって。クエストだろ。何だっけ、ロックワーム……だっけ? でっかいミミズみたいなの退治しに来たんだろ] [没错,我们可不是来这里观光旅游的。]
[知道啦,知道啦~所以不要再说这种严肃的事情了啦。那边要是有温泉的话一起去泡吧,小威。]
这么说着的皋月,紧紧贴过来抱起了我的右腕。 俺の右腕に抱きついてきた 隔着衣服传来的柔软触感,实话说,让我非常困惑。 本音のところ、かなり戸惑う。
在我还在纠结于如何把从她身边挣脱出来时,其他伙伴们也对皋月吐起了槽。
[皋月。你什么时候开始在还不是醉醺醺的时候,就变成一副婊子样了呢?] いつから酔っぱらってない時までビッチになったですか。
这样说着并向皋月投去不快的视线的是兽人盗贼少女,蜜伊。 在她像小孩子一样的幼小身躯上,长着象征着猫耳族身份的猫耳和尾巴。 小柄上な体躯 外翘的栗色短发、活力十足展现出活力的短袖衬衣和裤子以及嘴角浮现的虎牙等等,无一不表现出这名少女的天真烂漫。 (愛くるしさ?作者没写错吗,这不是小嘴抹蜜?)
[真是的。皋月你现在的种种表现,简直就和娼妓一样。知道吗?]
另一方面,神官少女希利尔一边这样说着一边用冷淡的眼神看着皋月。她的年龄同我和皋月一样都是十几岁,留着银白色半长发,紫色的双眸中映射出知性与真挚。(宿した) 以金边点缀的纯白法衣将她充满母性魅力的身姿包裹住,却有一种别样的魅惑感。
皋月尽管暴露在蜜伊和希利尔冷淡的视线下,但一点动摇的样子都没有。 びくともしない
[我的师傅啊,曾经教导我——“春晓苦短少女恋爱吧”①。虽然我这么做也没什么特殊的意思,但作为冒险者,就算明天死去也不是不可能的吧,所以想做的事就应该充满气势②地去做,不是吗?] (冒険者やってたら明日死ぬかもしれないんだ) [正因为是正论反而让人很不爽>_<] なまじ正論なだけに腹立たしいわね
希利尔苦笑道。 而蜜伊则将视线瞥向希利尔。
[那么希利尔也想做同样的事情吗?]
[开玩笑的吧?我可是有着自己的羞耻心与矜持的。只有我们四个人旅行的时候暂且不说
面对蜜伊的询问,希利尔耸起肩膀如此回答道。 シリルがそう言って肩をすくめた。
我、皋月、蜜伊和希利尔四个人,在作为活动据点的都市阿特拉提亚(アトラティア)接受了委托,朝着矿山都市诺阪出发经历了两天的旅途,才来到了这里。 我们接受的委托是[岩蠕虫的退治],其具体内容是希望我们退治在诺阪的坑道里大量栖息的岩蠕虫,属于D级合同任务。 据皋月所说,岩蠕虫是一种巨大的类似于蚯蚓的怪物。但是这个巨大蚯蚓有着能将人一口吞下的巨大身体,排列着成排的锐利牙齿的大嘴能吐出连岩石也能溶化的酸③,即使是面对装备了钣金铠的重战士,也能把他轻易地吃干抹净。
此外,所谓合同任务,是指可以同时被多个队伍接受的任务。这次岩蠕虫的退治任务也是,除了我们的队伍,还有另一支冒险者队伍也接受了。 于是我们正和另一支冒险者队伍同时朝着诺阪行进。 ノーバンまでの旅路を歩んできたのだ。 他们现在在稍稍领先我们一点的地方,对我们这边的情形你一言我一语地讨论着。 (俺たちの少し前方を進みながら) 他们是由D级的中坚冒险者聚集在一起组成的四人组。 全员都是男性,年龄的话大概都在25~35岁之间。
[切,E级的菜鸟小队,感觉他们就像来郊游的一样。]
[别管他们了,那种对任务的难易判断失误的小队,马上就会把性命交代在这的。无论我们说什么他们都听不进去的。]耳を貸しやしないって [但是那样一来不会显得很浪费吗。这三个女孩,可都是好姑娘啊④。既然可能会死的话,那么在那之前我们先好好享受一番如何?]死なすぐらいならその前に俺たちで食っちまうってのはどうだ? [嘿嘿,不错不错。在坑道里袭击他们?让我们教教他们什么是比怪物还要恐怖的存在。然后就让这些女孩好好体验一下幸福吧。]あと女の幸 せってやつもよ [喂喂、他们听到了哟。在盯着这边呢。]
[笨蛋,就是要让他们听到啊。气势这么强,可真是让人受不了啊。] (気の強そうなところがまたたまんねぇよな 感觉翻得不太行) [バーカ、聞かせてるんだよ。 他们一边说着这种傻话,一边发出了嘎啦嘎啦⑤的笑声。 げらげら 不知道是什么鬼叫声 看起来他们好像是那种冒险者里常有的、没有什么节操的类型。 冒険者によくいるタイプの、あまり品格のない者たちのようだった 另一方面,皋月她们成为冒险者之后对这种家伙已经见怪不怪了,所以也没有一个个地前去追问反击。一方サツキたちのほうも、冒険者などをやっていればああいった手合いには慣れたもののようで、一々詰め寄って噛みつくようなこともなかった。 但是果然还是感到非常不愉快,于是这边希利尔首先开始故意大声挖苦他们。シリルを筆頭に相手に聞こえよがしに嫌味を言っていた。
[面对那种前辈,别说尊敬了,我连鄙视都来不及呢。][あんなので先輩面されても、尊敬どころか軽蔑しかできないわね]
[有一说一,确实。那种家伙还不赶快去死吗。]
[但是,他们即便是那种样子也顽强地苟活到了D级,说不定和蟑螂很相像呢。]
蜜伊说的蟑螂的比喻十分的巧妙,如此觉得的我情不自禁地轻轻笑出声来。 そのミィが言った[ゴキブリ]という表現が言い得て妙に思えて、俺は図らずも軽く吹き出してしまった 他们持续着冒险生活并且一直生存到现在,我觉得这值得我致以敬意。但另一方面,他们的人品却是这个样子,用蟑螂形容他们似乎也十分贴切吻合。 冒险者们如果成为了D级,就会被当成能够暂时独挡一面的人对待。ひとまずの一人前 而冒险者新手在积累经验的同时,也会把达到D级当做一个目标。 像我们这种E级冒险者,被认为尚不能独挡一面也是十分普遍的。半人 前として扱われる 不过另一方面,许多冒险者也就止步于D级。即便是长年间持续冒险工作的人,达到C级以上的人也不超过二分之一。之所以这么说,是因为为了达到C级而必须完成的任务,对于大多数冒险者来说过于危险,也过于困难。有的冒险者为了挑战C级任务而失去性命,有的冒险者则安于难度更低的任务。现实中成功挑战并活下来的人屈指可数。挑戦した上で成功し続ける者たちとなると一握りしか残らないというのが現実である。 于是许多D级冒险者队伍就仅满足于更低一级的任务,具体来说就是现在的D级任务。而这种任务像我们这样的E级冒险者队伍也是可以接受的。但是E级冒险者和D级冒险者在任务中互相竞争的现象也很常见,而这次的任务,就恰好出现了这种情况。 ( だからEランク冒険者のパーティとDランク冒険者のパーティとでは、受けるクエストが競合することが多い) 那么,言归正传。 那么,这个姑且不说
我总觉得事态向不好的方向开始发展了。 由于我被蜜伊的话逗得笑喷出来,我的反应成为了争执的导火索。 被低级冒险者队伍的嘲笑声惹火的冒险者前辈们,终于停下了脚步,转向我们这边走来。 他们挡住我们的前行,用充满威压的眼神狠狠盯着我们。
[……喂,菜鸟。稍微有点女人缘就把气氛搞得挺不错嘛。]おい ヒヨッコ、ちょっと女にモテるからっていい気になってんじゃねぇぞ 有着壮硕的战士身材的男人,慢慢地向我靠近,一把揪住我的前襟把我拎起来。 看见这个情形,原本贴在我的手腕上的皋月眼神渐渐变冷。她一边离开我的身边,一边把手搭上腰间的刀。
[喂,前辈,快把你的脏手放开。你丫的也是战士吧,既然想在这边开打的话,我来当你的对手!]
蜜伊和希利尔二人也是,用比之前更加锐利的眼神盯着这些人,摆出了如果必要的话也会冲入战斗的姿势。二人とも必要があればすぐに戦闘に突入できる体勢である。 对方看到皋月将手搭在刀上,开始紧张起来,也准备拔出自己的武器。
战斗一触即发。 但是为了这种事就以命相争,可不是闹着玩的。
[等一下!]
我用言语制止住面带怒色的皋月他们,转而向眼前抓住我前襟的男人说道:
[我的态度得罪了你,十分抱歉。但你们不也对我们做了无礼的事情吗⑥?而且对冒险者同伴的暴力行为不但违反了冒险者的道德准则,对两方的利益也都没有好处。对于这种事情,比起我们这种新手,你们应该更清楚。]
[切……!]
战士男咋了下舌头,松开了我的前襟。然后以一副掩饰不住的焦急样子,“咚”“咚”地回到了同伴身边⑦。(苛立ちを隠せないという様子で) 在那之后,冒险者前辈们最后朝我们狠狠盯了一眼、然后朝着矿山都市诺阪的方向迅速离开了。(最後に俺たちのほうを睨むように一瞥すると) 看起来前路多舛啊。要是没有演变成这种冒险者同伴之间互相使绊子的愚蠢情况该多好…… 愚蠢情况有待商榷 究竟是为什么,世事就不能按照我想的那样发展呢?(就不能如我所愿呢 なかなかどうして、世の中は思い通りにはいかないものだ。)
1、翻译夹带私货,原文为『命短し恋せよ乙女』2、原文为ガンガン,我觉得这么翻应该可以吧
3、你这个矿山莫非是喀斯特地貌?
4、原文为女三人とも、えれぇ別嬪だ
5、原文为げらげら
6、或译为:但这是你们无礼在先7、原文为どすどすと 这里应该是在强调他走路沉重迟缓的样子,因为他好像是重装战士来着
|