设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 阳子ようこ
收起左侧

[MF文库] [疯情白液社][绯弹的亚里亚Ⅷ][螺旋的天空树(通天龙卷)]

[复制链接]
发表于 2011-1-15 11:39 | 显示全部楼层
看了一眼封面......后宫这样开下去没问题么?
发表于 2011-1-15 12:04 | 显示全部楼层
期待金次后宫的新发展!
发表于 2011-1-15 14:08 | 显示全部楼层
台版出了呢、大大校对还要多长时间?
发表于 2011-1-15 17:26 | 显示全部楼层
我每天都來呢>"<
希望能快點結束~
发表于 2011-1-15 18:04 | 显示全部楼层
校对了2天1夜- -
发表于 2011-1-15 18:58 | 显示全部楼层
华生很萌的,你们不要黑她…………
发表于 2011-1-15 19:31 | 显示全部楼层
唉.......难道还没校对完吗?!等了很长时间了啊!珊瑚都出了啊!
发表于 2011-1-15 19:58 | 显示全部楼层
祖国版都开始录入了   这边还不更新么   
发表于 2011-1-15 20:07 | 显示全部楼层
期待录入啊 虽然现在忙 录入了也没时间看
发表于 2011-1-15 22:37 | 显示全部楼层
“梵蒂冈作为必要之恶,默许了伊&#8226;幽的存在。而拥有极高战力的伊&#8226;幽不与任何组织结盟一直保持沉默,使得所有人都害怕出现‘得到伊&#8226;幽协助的敌人’而无法轻易行动……就结果来说,实现了长时间的休战。各位,你们难道,不想保持这可贵的和平吗?”

梵蒂冈作为必要之恶??不是伊&#8226;幽吗??

评分

参与人数 1轻币 +1 收起 理由
阳子ようこ + 1 已更正

查看全部评分

发表于 2011-1-15 23:14 | 显示全部楼层
果然和珊瑚有比较大的出入啊……
话说人名都不一样该怎么办呢……= =
咱还是默等台版吧……
发表于 2011-1-16 00:41 | 显示全部楼层
悲剧了……出现祖国版了,难道楼主真的悲剧么
头像被屏蔽
发表于 2011-1-16 01:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-1-16 02:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 ltz0442 于 2011-1-16 03:14 编辑

但看他和那「沙礫之魔女」佩特拉一起親密出現,還是要多加提放。
是提「防」而不是提「放」…


甲猩紅的指掩在口邊,縱卷金色雙馬尾亂顫呵呵呵高笑的蝙蝠女——名字似乎叫希爾達——著一身與現代融合的,18世紀歐洲哥特式蘿莉裝。
甲猩紅的指?應該是…指甲抹得猩红的手掩在嘴邊……和是「穿」著一身與現代融合的,18世紀歐洲哥特式蘿莉裝。



因戰鬥必須是決鬥,所以不得使用偷襲、暗殺、幻術等擊敗、侮辱對方的方式。
你確定這句翻譯的是正確意思?(這個我也不大確定,但你的翻譯和我理解的剛剛相反…應是準許使用才對吧?當然,也不排除是我才疏學淺…或是我看錯,看來明天回家要再去翻翻書或字典了…)


我隱隱察覺到這些超能力者和怪人們間似乎有著我所不知的錯綜關係,而她好像也因此成了我的夥伴。
這句的翻譯有點問題吧…意思接近但卻微妙的…怎說呢,主動和被動反了?應是「她好像也因此把我看做了同伴

雖說一直就在我身邊吧。
沒有「吧」會更好…


不过这立刻就要动手的情况似乎仍是出乎意料的贞德
不過「對」這立刻就要动手的情况似乎仍是出乎意料的贞德…這樣應順一點…

這別說我拔出伯萊塔開槍,不是連能射擊的對象都不存在了嗎。
這句翻譯好像有點問題,直接譯成「我下意識的拔出伯萊塔,但應射擊的對象卻已不再存在」不是更好嗎?

被震落的大劍,因自重差勁了梅亞身邊的水泥地上
你想翻的是「因自身的重量而落到了梅亞身邊的水泥地上」吧,小心錯字

大概是沒有那步行戰車什麼都做不到,泳裝上的徽章……不,是勛章嘩啦呼啦響著赤腳逃跑了。那一瞬看到的禿鷲徽章
我想說,直釋是不行的…朋友,「大概是沒有那步行戰車什麼都做不到,所以赤著腳逃跑了,而她泳裝上的徽章……不,是勛章嘩啦、呼啦的響著,在那一瞬我看到的是禿鷲徽章

從亞里亞腳下自己的影子中,眼和那時的維拉德同樣閃著金光的希爾達,
請用「眼眸」…就那樣用眼不是不行,但不得不說在通順上差一字感覺就差很多

亞里亞立刻要轉身對向在自己正後方用羅馬尼亞語說的希爾達,但,她做不到。希爾達那甲猩紅的右手,已經自後掐住了亞里亞的脖子。
請把「要」轉成「想」,唔,算了,由於私人上認為通順真的有點問題所以我直接修了,請看看意下如何…「亞里亞立刻轉身,想對突然在她正後方出現,並忽然說起羅馬尼亞語的希爾達作出反擊,但…做不到!希爾達那猩紅的右手,此刻已掐住了她的脖子。」老實說,「甲猩紅」已出現第二次…但我實在是不明其意

就在赤紫色的眼因疼痛猛睜起的亞里亞身旁,「喝!」的一聲疾奔而上的貞德,以擊劍般華麗的動作,將手中的魔劍疾刺而出。
…「猛烈的疼痛使亚莉亚瞪圆了她那双赤紫色的雙瞳,「喝!」的一聲疾奔而上的貞德,以擊劍般華麗的動作,將手中的魔劍疾刺而出。」私人上認為,有些時候,通順比百份百表達更重要吧…

我狡辯的球,與希爾達對話之後……
…我腳邊的球,錯字

是比計劃得更好的禮物啊,
是計劃之外的禮物呢

君子不涉險地
君子不涉險牆

…這次翻譯換人了嗎?先不說那些不通順或是錯字、缺標點的地方,其它細膩的地方都很有口語風…而且是半港色的那種…

順帶一提,以上所說一切,如有得罪請勿見怪!

评分

参与人数 1轻币 +50 收起 理由
深镜志楼 + 50 难得遇到会如此详细提供意见的同志了,我代 ...

查看全部评分

发表于 2011-1-16 05:49 | 显示全部楼层
封面彩图没有雷姬,是一件很令人伤心的事啊(耸肩
发表于 2011-1-16 06:35 | 显示全部楼层
阳子辛苦更新第一弹的说啊- -期待ing
发表于 2011-1-16 10:20 | 显示全部楼层
亚里亚直接冲上岛那会俺真想过去抽她……
发表于 2011-1-16 11:24 | 显示全部楼层
封面彩图没有雷姬,是一件很令人伤心的事啊(耸肩
xiao31964 发表于 2011-1-16 05:49

插图有就是了…
而且还是眼镜………………
发表于 2011-1-16 12:43 | 显示全部楼层
呵呵~终于更新第一弹了啊!支持啊!祖国版的录入都给让道了啊!
发表于 2011-1-16 15:09 | 显示全部楼层
嗯嗯..恶魔阳给力了..=v=

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-6-21 14:17

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表