设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 503|回复: 1
收起左侧

[建议] 关于分享区索引的整理问题

 关闭 [复制链接]
发表于 2013-3-21 15:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
嘛,其实这个问题以前也有,不过并不是太突出,最近这1-2年来好像越发严重了。我比较习惯在索引找书,用的多看的也多,不想注意也得看进去了,所以从个人角度提议一下。
稍微留意应该就不难发现,分享区索引的错漏情况可以说是相当严重。漏的不说,同样小说译名不同,书名繁简不同,结果分成不同条目的情况也很多,举个例子,刚才无意中看见,前几日刚录入的FMP外传就因为台版译名的关系,给挂在了完全不相干的地方。类似的情况还是不少。
我记得几年前好像搞过发动论坛会员找渣纠错的活动,当时应该还是有所成效的。如果需要是不是也可以再发起一下类似的活动,聊胜于无,对整理应该还是有一定帮助的。
我可以理解负责索引更新的版主可能比较忙,没有太多时间。我也只是从个人角度说一句,只是我个人的主张,既然要做就做好,不然,不如干脆废弃掉,从置顶撤下来。换个角度说,我时不时去看看的其他论坛也有各种索引烂尾的情况,最近更新2010年啥的反正我是看的哭笑不得,不知道其他人看到是不是也有同样的想法呢。

评分

参与人数 1轻币 +1 收起 理由
雪夜天籁 + 1 有什么好的意见和建议可以和2楼具体PM联系和.

查看全部评分

发表于 2013-3-22 13:18 | 显示全部楼层
你好,自从12年的9月上一代的索引负责人退休后,现在分享区索引是由我负责



上一代负责人在交接的时候就曾经跟我说过分享区的索引的问题,然而我也不知道究竟是哪一代的负责人的问题,索引这里一直存在部分的更新缺失。
不过因为索引的作品数目非常的庞大,并不是我自己一个人想要修复就能够完美修复的,所以自上任以来一直是看到更新的作品后修复中间缺失的部分这种方法在进行。




同样小说译名不同,书名繁简不同,结果分成不同条目的情况也很多
============================================================
关于书名的简繁体问题,前代并没有说过具体的索引要求,所以对于这点我就比较随兴了吧,基本上都是按照发布者的标题来定义索引


关于“小说译名不同而分成不同条目的情况”,举个例子像乃说的“FMP外传”,看全金的时期对于我来说已经是过去式了,说实话最初看见《惊爆危机》的时候我只觉得名字眼熟而想不起来是个什么作品,所以暂定义为另一个作品而分为了J索引






我可以理解负责索引更新的版主可能比较忙,没有太多时间。
======================================================
忙这点可以暂且不提,基本上再忙,每个月的分内工作我一定会完成。
不过对于分享区索引这个问题有着很多历史性的遗留问题,像是简繁体和作品名不同的作品合并,我有时候也在处理,不过鉴于索引的数目庞大,我所能处理的只有眼前所能“看见”的






会员找渣纠错的活动我很欢迎,毕竟我也希望那悲催的分享区索引能更加的完善,然而我并没有举办过活动,所以对于这点我也有点迷茫(望天



本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-6-5 06:34

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表