设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 暗黑统帅
收起左侧

[GA文库] [GA文库] [渣翻][あわむら赤光]圣剑使的禁咒咏唱04[3.10下载放出][圣剑在手,后宫我有!]

[复制链接]
发表于 2014-3-5 17:34 | 显示全部楼层
终于见到第五章了!FFF团何在?
发表于 2014-3-5 17:42 | 显示全部楼层
我去男主晒后宫的方式让我无法直视,请允许我举起我手中的火把
发表于 2014-3-5 17:46 | 显示全部楼层
說的好啊....讓后宮輪流照顧....

好好相處這樣她也好收拾....

翻譯辛苦了  期待完坑
发表于 2014-3-5 17:54 | 显示全部楼层
我一直以为美国人的学姐是学长的女友  原来也是男主的。。。。
发表于 2014-3-5 20:02 | 显示全部楼层
楼主加油只剩高潮和结尾了!求完坑!一直期待你翻完的
发表于 2014-3-5 20:22 | 显示全部楼层
蕾莎:你居然在我眼前曬後宮,忍無可忍的花心男!(拔劍)
发表于 2014-3-5 21:23 | 显示全部楼层
一下只更了好多啊 还好不用等台版了
不过静奶居然输了 我还以为最少能打个平手
发表于 2014-3-5 22:51 来自手机 | 显示全部楼层
所以倒底要搞到哪種結局男主才暴走得阿?
发表于 2014-3-6 00:16 | 显示全部楼层
男主真的在輪番曬後宮啊
发表于 2014-3-6 03:06 | 显示全部楼层
又多一个后宫么
这书真的坑了很久...最近看到第5本更新都没看到这本更新

发表于 2014-3-6 10:27 来自手机 | 显示全部楼层
明天要以万全的姿态进入后宫吧
不过要怎样才发展成诸叶单挑俄罗斯的啊
发表于 2014-3-6 11:50 | 显示全部楼层
这么快就更第五章了 好顶赞
发表于 2014-3-6 12:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 ultrasoul 于 2014-3-6 12:20 编辑

真不愧是冥府的魔女連暗術都還附詛咒......話說這樣那魔王諸葉有勇者時的固有秘寶
他當魔王時應該不會只有固有秘法而已吧
发表于 2014-3-6 15:10 | 显示全部楼层
算了我管他哪種劇情走向
同志們 開燒!!
发表于 2014-3-6 15:39 | 显示全部楼层
dkotw 发表于 2014-3-5 21:23
一下只更了好多啊 还好不用等台版了
不过静奶居然输了 我还以为最少能打个平手 ...

如果蕾夏不用魔剑的话,只有C级。但拿上魔剑的话,就是A级顶尖水准,直逼S级,四章开头也写了连爱德华对上装备魔剑的蕾夏都很吃力。所以,刚觉醒固有密法的静乃打不赢很正常。
 楼主| 发表于 2014-3-6 16:01 | 显示全部楼层
xxxljp 发表于 2014-3-4 15:15
還好吧,雖然沒有催過任何坑,
沒補,就自行找原文的來看,
坑主講得好像好了不起似的,

本来想算了,但看了还是有点火大来着的!我是直性子,憋不住话的。我只不过写了个比较诙谐幽默点的更新日志罢了,哪来的了不起,救世主一词也是引用此书的名词来开下玩笑,我是一个上班族,而且有家庭有孩子,本来带孩子就够累了,我为什么要累死累活地闲暇之余填这个坑啊,只是想对大家有个交代,毕竟我说过会填上这个坑的,你非要理解成虚荣心,我就呵呵了,只能说你是以小人之心度君子之腹了。反正这卷坑填上也没我的事了,你有时间有能力大可接手第6卷甚至以后的各卷。
发表于 2014-3-6 18:52 | 显示全部楼层
翻译菌别理他,本来就不是什么义务,填坑居然还有不满什么心态。再说当初又没说弃坑
发表于 2014-3-6 20:25 | 显示全部楼层
翻译君不用理这种人,自己不翻译还说别人的这种人最讨厌了
发表于 2014-3-6 23:21 | 显示全部楼层
終於又開始更新了!! 感謝繼續翻譯!!

速度真是快阿!!
发表于 2014-3-6 23:24 | 显示全部楼层
其实我之前……有想过要NTR你这坑……

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-6-2 13:14

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表