设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 605|回复: 6
收起左侧

[求助] 话说赞助翻译可行吗?

 关闭 [复制链接]
发表于 2013-12-18 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 小疯小小疯 于 2013-12-18 16:29 编辑

      以前看的好几本书,过了近一年都没有人开坑过,对于很多人都是一种折磨。虽然学日语是一种解决方法,但对于我们中间的有些人来说,那就像天方夜谭。是否可以以现金或者实物的赞助方式稍稍推动下翻译的积极性呢?
      以任务的形式悬赏我们想看的书,以论坛的名义发个悬赏,在X宝上凑集资金(买书和劳务费之类的)。对于读者,很多坑想等台版要等一年都或者更久,只要我们平时少喝两三瓶可乐,几个人就可以凑一笔不小的费用。对每个人赞助的人来说,比起等书漫长的时间,我觉得这笔费用还是比较合算的。
对于译者,也等于是一笔外快。出来的成果可以只发给赞助会员,禁止出版和转载,即使被盗了,大家都付过钱看你的版本,谁还会去买他的书呢?即使有出版社要求稿子,到时候你便宜给他就是了。
      这种方式可行吗,或者已实行?求业内资深者告知。

发表于 2013-12-18 16:39 来自手机 | 显示全部楼层
因为不是翻译圈的人所以不太了解,不过大概很可惜不行吧。
一方面受版权的制约,不收费的时候还好,一旦开始收费就会伴随各种法律问题了吧?另一方面因为没有法律保护,翻译的质量,价格,原创性都会造成纠纷的吧……
发表于 2013-12-18 17:12 | 显示全部楼层
无授权翻译版权物跟开源项目接受捐款的后果截然不同,楼主好自为之。
发表于 2013-12-18 17:25 | 显示全部楼层
在這邊的話,我覺得還不如寫點關於作品的介紹啊,萌點在哪裡啊,非常有趣的東西是什麽啊,然後吸引別人的目光,說不定就會碰到願意開坑的人啦。

這邊翻譯都是主要憑興趣的,一點興趣都沒有估計就比較難的嘛。
发表于 2013-12-18 17:44 | 显示全部楼层
集资汉化……脑海里顿时浮现出各种坑爹的先例
发表于 2013-12-18 17:44 | 显示全部楼层
gal圈也搞过类似的。。。被喷死了。。。不推荐。。。。
心愿屋搞的汉化貌似最终还是公开出来了。。。
gal云按lz那样。。。最后死了。。。
发表于 2013-12-18 21:18 来自手机 | 显示全部楼层
这样性质变化太多了.....
有危险

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-7-3 02:42

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表