作者對千年後世上稀奇古怪的動植物表示:「我本來就喜歡奇怪的生物,但如果突然在千年後的世界扔出一堆怪物,讀者可能會搞不清楚。所以我不想從人類社會中說明,而是換個角度,用生物來表現一些怪異的影響。」
袋牛、氣球狗這些名字的由來,是布萊恩‧W‧奧迪斯名作《The Long Afternoon Of Earth》,這本未來科幻經典也大大影響椎名誠在日本科幻大獎奪冠的作品《廣告鳥》,敘述數十億年後地球上充滿爬繩、跳棒、走鞭、笛等奇形怪狀的生物。
貴志祐介喜歡這本書先用漢字寫出生物名稱,再用片假名標示唸法的翻譯方式,所以也想試一次。因此,《來自新世界》中所有動植物最初都是先用漢字標示,對故事主角來說這些都是原本就存在的生物,具有讓讀者感受到真實虛擬交錯模糊的效果。比方說戲份跟主角差不多吃重的虛擬生物「化鼠」,其祖先裸鼴鼠就是目前真實存在的嚙齒動物。牠們建立的真社會性群體,反而充滿非現實的科幻感(女王、軍隊與陪寢),再將現實中奇妙生物的生態投影在千年後的世界,創造出本書迷人的背景。
本書的特色就是除了動植物之外,還詳細設定社會架構、技術水準、甚至小說沒有提到的背景。當然,這個世界誕生之前的歷史(例如擬簑白的資料庫)仍留在作者的腦中,作者在專訪中提到或許會描寫人類剛獲得咒力時的故事,令人引頸期盼。