设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: chengbohan
收起左侧

[电击文库] [电击文库][鸭志田一]青春野狼不做看家妹妹的梦 05(9.28 完坑)

[复制链接]
发表于 2015-9-28 23:43 | 显示全部楼层
修罗场啊,不过怎么看都觉得这个年长的翔子有问题。
话说这集空太露脸,走失的是真白无疑,走失技能居然依然存在→_→
发表于 2015-9-28 23:44 | 显示全部楼层
翔子(大)就像是GM一样以一些“提示”控制着咲太感情线的发展动向,顺便打开新的副本(引出下一卷书的内容)
发表于 2015-9-29 01:38 来自手机 | 显示全部楼层
zxy910901 发表于 2015-9-26 20:24
这么说吧 不是用小学生获得满足感的人 就和仍然青春猪头加个少年还要讲青春野狼和狼的意义 还是流量吸引多 ...

首先要指出的,翻译不仅有直译,也有意译。若意译能满足信达雅的条件,完全是可以使用意译的。就本文而看“青春野狼”这个翻译并无什么不妥,所以无需在这个问题上纠结什么。你非要说这是个噱头,这也无法否认,这确实是个噱头。但是,就我刚才提到的,翻译要做到信达雅,台版的翻译,确实没有处理好。“猪头少年”这个翻译,怎么想都没有做到雅这一点,我个人的观点更是认为他连信这一点都没做到。原文的“ブタ野郎”这一词,在语境不同的情况下,意义不同,但是不管在什么情况下,这个词都说不上一个拿得上台面的词,至于原作者为何会选用该词,我个人认为是他并未找到一个更适合他笔下这个人物的更好的日语词。现在,我们在汉语找到了一个相对“猪头少年”更拿得上台面的词,而又没有违反翻译的基本规则,为何我们不能采用这个词?就算你说它渲染气氛什么的,但是它跟本文描述的气氛有什么冲突吗?不见得吧。说句不好听的,真纠结翻译的,你就不该读翻译后的作品,你该拿原著去读,翻译过程中或多或少都会失去一些韵味,这无法避免。
其次,既然你能表达对翻译的见解,想来也有些文学功底,那咱能把话说明白么?说实话,我相信有一部分人根本看不懂你这楼在说啥,毕竟有了我这个例子,我相信我不是孤单的一人(笑)。就算说不清楚,你好歹用个标点符号呀,看得人费力。
最后,果然好心疼呀!虽然看前面有隐约有感觉到会是这个走向,但是果然还是心疼我枫!心疼咲太呀!

PS:打字打得多了,果然我还是该改掉看评论这个习惯。(笑)
发表于 2015-9-29 04:39 来自手机 | 显示全部楼层
很感动,同时也很惧怕咲太,先是失去了拥有着共同13年记忆的妹妹,再接受了“新”妹妹后又再次失去了她,这种错一步就滚进精神病院的事情竟然哭哭就了事了真是了不起啊,不过其实是作者在暗示咲太的精神情况一直都不正常么。。。下一卷目测翔子是什么所谓的里人格吧。。。估计最后是靠妹子来解决咲太的心灵问题,7卷完结
发表于 2015-9-29 09:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 ashmay 于 2015-9-29 09:43 编辑
GN小粒子 发表于 2015-9-29 01:38
首先要指出的,翻译不仅有直译,也有意译。若意译能满足信达雅的条件,完全是可以使用意译的。就本文而看 ...

附议,看了半天没看明白,索性无视了。
只有这一句好像太少了,我也写点感想。

我们读者从第一卷开始看见的就是「枫」而不是「花枫」,所以这个结局还是有点可惜的,也大致能理解咲太的感受。或许因为「枫」更像是「花枫」为了逃避一切才在无意识间孕育出的人格,所以最终消失才是合理的结局吧。从一开始的害怕外出到努力去上学,虽然主要原因是为了给咲太留下高兴的回忆,不过最后花枫想要去上学,也一定是因为枫至今为止所做出的努力,从这个意义上说也算是善终了,虽然还是很可惜。

再说说翔子,我本来还以为翔子这回会在把咲太带回家的第二天早上再次消失,没想到竟然没有,还呆了这么长时间,加上联系小翔子没有回应基本可以确认这俩是一个人了吧。记得小翔子因为重病不会活很久,而翔子又明显地年长很多,所以说不定翔子小姐也是青春期综合征的结果。反正无论如何,下卷就要跟咲太还有麻衣学姐说清楚了。写到现在应该算是到高潮部分了吧,假如翔子小姐真的是青春期综合征的话,再加上咲太的青春期综合征还处于没有完全解决的状态,还能再写两卷,或者两件事揉在一起一卷结束?应该不至于到了现在再把国见的女朋友拽出来,也安个青春期综合征让咲太刷好感度吧。
发表于 2015-9-29 10:11 | 显示全部楼层
好亂............該不會一切都是從男主身上發散出了症狀誘發力場吧
发表于 2015-9-29 10:16 | 显示全部楼层
這集串場終於有空太跟…走失的真白
妹妹你怎麼還是黏哥哥…

感覺這部都是沒有完全的救贖,總是有點遺憾的結局

下集終於要解翔子線了
发表于 2015-9-29 13:39 | 显示全部楼层
完坑恭喜,鴨志老師的作品真的很合我的胃口
我是台灣人,在台灣有買到名為"青春豬頭少年"系列的強大翻譯版
其實翻譯這種東西我不是很care,本身我有在學日文(雖然級數還再慢慢爬~)
裡面句子的解讀10個看9個不一樣
能找到最佳的翻譯方式就是翻譯者的能力

非常感謝大大這次快速的替我們完坑
期待下一集出來時,大大還能幫我們繼續開坑

评分

参与人数 1轻币 +1 收起 理由
chengbohan + 1 这本书是我和另一位朋友合作的 没错 翻译.

查看全部评分

发表于 2015-9-29 18:04 | 显示全部楼层
枫这次这种说法让人有点在意…………难道翔子是平行世界穿越过来的青春期综合征?结尾的修罗场展开看来很凶残
发表于 2015-9-29 18:16 | 显示全部楼层
很好奇德国骨科那句话的原文是什么,这个梗不会真的传到11区了吧。

评分

参与人数 1轻币 +1 收起 理由
chengbohan + 1 你想多了 那只是惯例的每卷只有一处的浪的.

查看全部评分

发表于 2015-9-29 18:47 | 显示全部楼层
本來不再看戀愛類輕小說 但還是因這部破了戒
連帶以前喜歡的奇幻類都感覺失色
有種在追連續劇的感覺
发表于 2015-9-29 18:50 | 显示全部楼层
看到德國骨科我笑了XDD
发表于 2015-9-29 19:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 玛丽隔壁的 于 2015-9-29 19:06 编辑

上次是龙之介和丽塔路过,这次是空太,优子和真白打酱油,话说带着妹妹一块约会是闹哪样!
发表于 2015-9-29 22:19 | 显示全部楼层
主要是青春野狼和猪头少年这两种说法都不能表现出男主闷骚的气质和爆发式的执行力。。其实我觉得翻译成抖M就可以了(然并卵)。。
发表于 2015-9-29 22:31 | 显示全部楼层
楓走了 花楓回來了
經歷了一次失去、再獲得然後再失去的咲太實在是太難受了。
日記的那一段感覺很觸動到人,差點便哭了。
不過看樣子下卷是要準備解決咲太自身的問題了,這系列真的越看越入迷
大概距離完結也不遠了
发表于 2015-9-29 23:22 | 显示全部楼层
kingleoric 发表于 2015-9-29 22:19
主要是青春野狼和猪头少年这两种说法都不能表现出男主闷骚的气质和爆发式的执行力。。其实我觉得翻译成抖M ...

其實個人覺得輕狂少年最能反映書名的日文原文就是了
发表于 2015-9-29 23:41 | 显示全部楼层
结果妹妹就这么重塑了#-……
发表于 2015-9-29 23:58 | 显示全部楼层
可恶我不能接受这结局啊!枫就这么消失了?说好的一起再去动物园呢?这不是完全换一个人吗?男主竟然能忍住,换我绝对不行了啊!这卷至今最虐卷,男主哭那段我也差点哭了。
发表于 2015-9-30 00:09 | 显示全部楼层
如果下一卷作者把翔子的事件写完的话,感觉作者就把全部挖的坑填完了,不出新人物的话就要完结了吧
发表于 2015-9-30 00:40 来自手机 | 显示全部楼层
虽然结尾很凶残,但我还是不抱太大希望。按照惯例,每篇续集开头都是神反转。.

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-5-27 17:49

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表