- UID
- 398034
- 阅读权限
- 120
威望
轻币 枚
XD 个
注册时间2012-6-23
最后登录1970-1-1
|
楼主 |
发表于 2017-6-30 23:49
|
显示全部楼层
後記
我在將近十年前開始寫日記。從很久以前就斷斷續續把日常生活的點滴,以及小說靈感等記錄成筆記,不過因為我的記性變得比以前差,所以也比過去更勤於做紀錄。
話雖如此,我頂多也是一週寫一、兩次的程度,而且多半是對於書籍或電影等的感想,或是工作提醒。沒有值得給人看的內容,也藏在家人不知道的地方。
日記裡也大致記錄了「古書堂事件手帖」這個系列從成立至今的林林總總。我向當時的編輯高林提出本系列的企劃是在二○一○年三月。寫作過程遭遇瓶頸,直到一年後的三月才得以出版,也就是三一一東日本大地震發生那個月。
本系列的宗旨是「以實際存在的舊書為主題的娛樂小說」。我因為這個系列,而有了許多形形色色的寶貴經驗,對我來說也有許多難關必須跨越。
在預設大部分讀者對舊書都不熟悉的前提之下,該如何達到娛樂效果呢?該如何將原本沒有打算寫成系列的內容變成一個系列呢?光靠實際存在的舊書為主題要如何賦予故事層次呢?除了短篇故事之外,要如何寫出長篇故事呢?然後如何在擴大的故事中製造高潮與鋪陳?我已經想不出任何點子了、下一集或許寫不出來了……我的日記裡也有無數這類小家子氣的抱怨。
尤其因為第七集是以外國經典作品為主題,寫作過程中我有無數次覺得這次寫不出來了;單靠自己一人很難得到需要的資訊,我也因此請教過比以往更多的專家。
尤其感謝願意讓我參考極為珍貴之莎士比亞相關藏書的明星大學、仔細為我說明珍本書交易過程的丸善雄松堂、告訴我舊書交換會細節的fullhonism舊書店福田先生,請容我在此致謝。
說起最近幾年的日記,我回頭讀過之後有了新發現。
年輕時,我以為職業小說家一定是與自己不同的人種,可以流暢寫出稿子,一點也不辛苦。但是等到我自己入行、累積了某些程度的經歷之後,才發現這一行沒有人可以輕鬆寫出稿子;就我所知,每個人都必須費盡苦心、拚命抓頭才寫得出來,沒有例外。
小說家需要的,或許就是最後能夠把辛苦變成快感的變態專注力,以及找出該往哪個方向辛苦的感性這兩者吧。因此,在這個系列裡,我經歷過的辛苦不過是理所當然的過程,我只能一邊與辛苦打交道,一邊繼續這份工作。
當然如果沒有各位讀者的支持,我也無法成為小說家。我由衷感謝這些日子支持本系列的各位。謝謝你們。
然後是從企劃成立之初就很關照我、耐心等待遲遲寫不出稿子的我的前任編輯高林、現任編輯吉岡、佐藤、土屋。決定書的命運、為本系列描繪精美插畫的插畫家越島はぐ老師、協助檢查舊書原著引用內容的校閱土肥、從主題單調的本系列出版之初就大力推薦的各位書店店員,以及KADOKAWA的各位業務,還有與本書發行、出版相關的所有人員,感謝你們。
接著我也要感謝不管我寫得出來或寫不出來,總是在我身旁的妻子。
謝謝妳的陪伴。
……好了,回頭看了剛剛寫的後記,我這才開始覺得《古書堂事件手帖》的確結束了。大概是寫完第七集的感慨太過強烈吧。大輔與栞子的故事姑且有了個交待,主線故事也確定結束了。
不過因為頁數的關係,在主線故事裡無法收錄的小插曲、受限於大輔的角度無法訴說的內容,以及其他登場角色的過去與未來等,我還有不少想法,也一直想著要把這些寫出來。
我不清楚能夠寫到什麼程度,不過之後將會以番外篇或外傳的形式延續「文現里亞古書堂」。然後,新的動畫電影與真人電影也即將推出,期待著有機會進電影院觀賞的那一日到來。
當然我也同時計畫著進行其他作品的創作。
今後也請多指教。
三上 延
參考文獻(省略敬稱)
松岡和子譯《莎士比亞全集》(筑摩文庫)
大場建治編/譯/注/解說《莎士比亞選集》(研究社)
小田島雄志譯《莎士比亞全集》(白水uBOOKS)
河合祥一郎譯《新譯 威尼斯商人》(角川文庫)
《莎士比亞大全 CD-ROM版》(新潮社)
Charlton Hinman編《The Norton Facsimile: The First Folio of Shakespeare》(W W Norton & Co., Inc.)
《明星大學圖書館典藏 復刻版 莎士比亞「劇作集」第一對開本 Mr. William Shakespeare's Comedies, Histories, and Tragedies 1623.》(明星大學出版)
《明治文化全集 第二十二卷 翻譯文藝篇》(日本評論社)
西基斯比亞原著/井上勤譯《人肉質入裁判 全》(鶴鳴堂)
Eric Rasmussen & Anthony James West編《The Shakespeare First Folios: A Descriptive Catalogue》(Palgrave Macmillan)
A. D. Cousins審訂《莎士比亞百科圖鑑》(悠書館)
荒井良雄、大場建治、川崎淳之助 等編《莎士比亞大事典》(日本圖書中心)
高橋康也審訂/佐佐木隆編《莎士比亞研究資料集成》(日本圖書中心)
L. Dunton-Downer、Alan Riding《莎士比亞圖像事典》(新樹社)
高橋康也編《莎士比亞手冊》(新書館)
河合祥一郎、小林章夫編《莎士比亞手冊》(三省堂)
日本莎士比亞協會編《新編莎士比亞指南》(研究社)
E. Rasmussen《追蹤莎士比亞!消失的第一對開本去向》(岩波書店)
山田昭廣《書與莎士比亞時代》(東京大學出版會)
大塚高信《目錄學之道──以莎士比亞為主──》(荒竹出版)
John Carter、Percival Horace Muir編《構築西洋的圖書》(雄松堂書店)
大場建治《莎士比亞的翻譯》(研究社)
英知明、佐野隆彌、田中一隆、辻照彥編著《莎士比亞時代的戲劇世界──戲劇研究與數位典藏》(九州大學出版會)
山田昭廣《莎士比亞時代的戲劇與目錄學研究──序》(文理學院)
Steven Marx《莎士比亞與聖經》(日本基督教團出版局)
森谷佐三郎《日本的莎士比亞》(八潮出版社)
濱名惠美《性別的驚奇──莎士比亞與性別》(日本圖書中心)
Alan Bray《同性戀的社會史【新版】》(彩流社)
安西徹雄《劇場人莎士比亞 紀錄片生活的嘗試》(新潮選書)
Stephen Jay Greenblatt《莎士比亞驚人的成功故事》(白水社)
河合祥一郎《解密莎士比亞》(新潮選書)
小田島雄志《莎士比亞名言錄》(岩波JUNIOR新書)
安西徹雄《莎士比亞名台詞一百》(丸善LIBRARY)
河合祥一郎《看摘要讀懂莎士比亞全作品》(祥傳社新書)
河合隼雄、松岡和子《快讀莎士比亞 增補版》(筑摩文庫)
松岡和子《深讀莎士比亞》(新潮選書)
松岡和子《讀之有「物」
莎士比亞入門》(筑摩文庫)
松岡和子《所有季節的莎士比亞》(筑摩書房)
Josep Cambras《西洋手工書圖鑑》(雄松堂出版)
高宮利行《西洋書物學入門》(青土社)
貴田庄《西洋的圖書工房 從羅塞塔石碑到摩洛哥皮革裝訂書》(朝日新聞出版)
Alessandro Marzo Magno《那個時候,書誕生了》(柏書房)
石坂泰章《蘇富比 「豐饒」變成「幸福」的藝術工作法則》(講談社) |
|