- UID
- 798045
- 阅读权限
- 70
威望
轻币 枚
XD 个
注册时间2015-5-5
最后登录1970-1-1
|
本帖最后由 ブランク 于 2017-4-24 21:43 编辑
在地下城寻求邂逅是否搞错了什么 BD6 附带广播剧 庆功宴
----------------------------------------------------------------------
作者: 大森藤ノ
扫图: 来源于网络,说实在的,我连是谁扫的都不知道,实在抱歉
翻译、 校对、润色:ブランク
轻之国度 http://www.lightnovel.cn
仅供个人学习交流使用,禁作商业用途
下载后请在24小时内删除,LK不负担任何责任
请尊重翻译、扫图、录入、校对的辛勤劳动,转载请保留信息
------------------------------------------------------------------------
事情声明:首先谨以此文献给那些默默地翻译地错的小说的人员以及所有喜欢该小说的朋友。然后年尾日本那边查水管查得严,这边还是尽量低调点好些。至少在元旦前请保持自制点,毕竟到了年尾,日本那边也是需要圈点钱过个年的,你们要理解啊。。。
虽然我原计划是打算圣诞节前后才进行翻译的,不过眼下既然接下了,那就只能尽量以较快的速度和较高的质量去完成了。嘛,翻译上如有错漏之处,欢迎随时提出,我会第一时间修正的。。(目前总的完成度大概95%左右吧,我也尽力去修正了,但因为个人能力毕竟有限,所以没法子做到100%的完美,所以还望诸君海涵)。。
这次同样是2个音轨,第1个音轨是男性阵容的boys talk,有些人说那是搞基,实际上并非如此啦;第2个音轨则是小命以及剑姬,还有赫尔墨斯眷属的团长亚丝菲等女性阵容的grils talk,可说是相当欢乐的说。。不过不得不说的一点就是第1个音轨是第2个音轨的因,第2个音轨是第1个音轨的果,如果你挑食的话,你可能会觉得莫名其妙。。
对于一名翻译者而言,有爱是很重要的,因为爱是你翻译的动力。但是光有爱是远远不够的,因为这个业界可并不像你所想象的那么天真。在有爱的同时也要不断提升自身的能力才能让自己有所成长。嘛,虽然由我这种仍在不断自学日语的业余人士来说这种话可能真的有点狂妄了点,但是衷心希望那啥进行渣翻的网友能在日后在日语水平方面能有较大的突破。
最后,没完全完坑前禁止任何形式的转载行为。完坑后,可无视事前声明这部分的内容。。。
附上在B站相应的资源好了。。。
http://www.bilibili.com/video/av3305147/index_2.html
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇
Cast
贝尔: 松岡 禎丞
赫丝缇雅:水瀬 祈
剑姬: 大西沙織
莉莉: 内田真礼
韦尔夫: 細谷佳正
米赫: 古川慎
赫尔墨斯:斉藤壮馬
亚丝菲: 茅野愛衣
樱花: 興津和幸
小命: 赤崎千夏
店员: 巽悠衣子
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇
更新进度:
12.03 翻完并发布音轨01及其时间轴(即Track 01)
12.05 翻完并发布音轨02及其时间轴(即Track 02)
12.07 修正完各个音轨中的一些翻译上的错误,但仍有一俩个超出我的能力范围的专业词汇没做修正。(不过总体来说,完成度还算可以啦。)
有兴趣的话制作字幕的话,自行Aegisub V3.2.2那个专业的字幕制作工具自行对时间轴进行微调并进行文本代入吧,我表示我很懒。。。文本方面基本稳定下来了,要代入的话请随意。。。
附赠其他相关的地错的广播剧文本翻译资源
地错 11卷附赠广播剧『Dream Party』文本翻译
https://obsolete.lightnovel.us/thread-880211-1-1.html
地错 BD3 广播剧【希儿下厨记】文本翻译
https://obsolete.lightnovel.us/thread-836540-1-1.html
地错 第7卷附赠广播剧CD 插曲零 新手教程 文本翻译
https://obsolete.lightnovel.us/thread-810493-1-1.html
|
|